-
我不美
[wŏ bù mĕi]
I Am Not Pretty It reflects low selfesteem dissatisfaction with physical appearance Alternatively ...
-
没关系我不重要
[méi guān xì wŏ bù zhòng yào]
A rather modest or perhaps sad way to state It doesnt matter ; Im not important It may reflect the users ...
-
我不重要我知道
[wŏ bù zhòng yào wŏ zhī dào]
I Am Not Important and I Know expresses humility and possibly selfdepreciation This person might ...
-
别拿劳资当人才
[bié ná láo zī dāng rén cái]
Dont take me as valuable The use of informal language conveys dissatisfaction or selfdeprecation ...
-
我不是那么重要
[wŏ bù shì nèi me zhòng yào]
Translated as Im not that important It might indicate modesty or even lower selfesteem revealing ...
-
自不如人
[zì bù rú rén]
Translating roughly to not as good as others this could suggest low selfesteem or selfdeprecating ...
-
并不像那样好
[bìng bù xiàng nèi yàng hăo]
Not as good as that expressing humility or modesty Alternatively it can reflect low selfesteem where ...
-
我不重要所以我走
[wŏ bù zhòng yào suŏ yĭ wŏ zŏu]
I am not important so I will leave This conveys a sense of humility or perhaps feeling unworthy It could ...
-
我人不好不值你爱
[wŏ rén bù hăo bù zhí nĭ ài]
Translating as I Am Not Good Enough To Be Loved By You it carries selfdeprecation and a humble or perhaps ...