-
红颜祸水美到爆蓝颜祸水帅到炸
[hóng yán huò shuĭ mĕi dào bào lán yán huò shuĭ shuài dào zhà]
A very colloquial phrase contrasting the traditional idea of beautiful woman bringing calamity ...
-
人美套路深
[rén mĕi tào lù shēn]
Describes a person who is beautiful but might have ulterior motives or deep tactics Essentially ...
-
病态嘉人
[bìng tài jiā rén]
Combines the words for sick and goodlookingelegant possibly suggesting a person who possesses ...
-
她美乱他心
[tā mĕi luàn tā xīn]
It translates to ‘ She beauty disturbs his heart ’ suggesting an attraction thats causing chaos ...
-
红颜虽美终为祸水
[hóng yán suī mĕi zhōng wéi huò shuĭ]
A traditional idiom suggesting though beautiful a woman could bring misfortune or be a destructive ...
-
倾国倾城又怎样还不是红颜祸水
[qīng guó qīng chéng yòu zĕn yàng hái bù shì hóng yán huò shuĭ]
Historically speaking this phrase refers to an extremely beautiful woman who may bring misfortune ...
-
他是致命的毒药
[tā shì zhì mìng de dú yào]
A dramatic metaphor suggesting someone is dangerously attractive or harmful It expresses that ...
-
红颜祸水不搏命
[hóng yán huò shuĭ bù bó mìng]
This can be explained as Beauty that brings disaster does not risk her life It suggests someone who ...
-
美的慎死人
[mĕi de shèn sĭ rén]
Literally meaning beauty can kill people carefully It humorously conveys the idea that extreme ...