Understand Chinese Nickname
回忆烧成灰
[huí yì shāo chéng huī]
Translates as 'Memories burn into ashes.' It expresses a desire to let go of past memories, often painful or nostalgic, turning them into nothingness to move on.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烧往事
[shāo wăng shì]
Literal translation Burn Old Affairs It signifies a desire to forget and move on from past memories ...
燃尽往事
[rán jĭn wăng shì]
Translated as Burning old memories away it implies moving forward by letting go of past experiences ...
把旧回忆都烧成灰
[bă jiù huí yì dōu shāo chéng huī]
This can be interpreted as Burn all old memories to ashes symbolizing a wish to completely erase painful ...
吾思成疾吾念成灰
[wú sī chéng jí wú niàn chéng huī]
Translated as My thoughts turn into an illness my memories burn to ashes Reflects intense emotions ...
焚毁记忆与你
[fén huĭ jì yì yŭ nĭ]
Translates to Burning memories with you It evokes a sense of erasing painful memories and starting ...
烧往事成灰烬
[shāo wăng shì chéng huī jìn]
This can be translated as Burning the Past to Ashes which symbolizes wanting to let go entirely and ...
回忆化成灰
[huí yì huà chéng huī]
Literally translated as memories turned to ash It indicates forgetting past memories as though ...
待回忆烧成灰
[dài huí yì shāo chéng huī]
Let the memories burn to ashes This reflects a feeling where one wants to forget past memories symbolizing ...
把记忆烧成灰
[bă jì yì shāo chéng huī]
Literally translated as Burn memories into ashes this implies a desire to completely erase past ...