-
忏悔从前
[chàn huĭ cóng qián]
Repenting for ones past actions or deeds Reflects regret and desire to make amends or find ...
-
想回头
[xiăng huí tóu]
This can mean someone who wants to reverse a decision reconsider a situation perhaps feeling regret ...
-
昨日重来
[zuó rì zhòng lái]
It expresses a wishful thinking of rewinding time back to yesterday — wanting to redo missed opportunities ...
-
难回头难再续
[nán huí tóu nán zài xù]
Hard to Turn Back Hard to Continue implies a bittersweet reminiscence about an unresolved relationship ...
-
难再回首
[nán zài huí shŏu]
It implies its hard or nearly impossible to go back and reexperience certain parts of the past suggesting ...
-
妄回当初
[wàng huí dāng chū]
Meaning Futile attempt to return to the past this expresses the regret of trying to go back to previous ...
-
太难回头
[tài nán huí tóu]
Too Difficult to Turn Back conveys that it ’ s very hard to reverse or undo certain actions or decisions ...
-
难挽回
[nán wăn huí]
Difficult to Regain suggests regret over lost chances or situations It implies a sense of something ...
-
难收回去
[nán shōu huí qù]
Hard to Take Back implies the user has expressed something they wish they could retract but cannot ...