-
过去回不去
[guò qù huí bù qù]
It means Cannot Return to the Past conveying a feeling of remorse or nostalgia over things events ...
-
想要变回去但无处可回
[xiăng yào biàn huí qù dàn wú chŭ kĕ huí]
It means ‘ Wants to turn back but has nowhere to return ’ This could refer to regrets about past choices ...
-
输了时间
[shū le shí jiān]
Means Lost Time expressing regret about having wasted precious time or not making full use of opportunities ...
-
昨日重来
[zuó rì zhòng lái]
It expresses a wishful thinking of rewinding time back to yesterday — wanting to redo missed opportunities ...
-
没有往事可回头
[méi yŏu wăng shì kĕ huí tóu]
Means no past to return to This suggests letting go of past regrets or attachments embodying a forwardlooking ...
-
难再回首
[nán zài huí shŏu]
It implies its hard or nearly impossible to go back and reexperience certain parts of the past suggesting ...
-
挽咎
[wăn jiù]
Roughly translated as Pulling Back Regrets it signifies a wish to hold onto missed chances or take ...
-
挽不回的旧曾经
[wăn bù huí de jiù céng jīng]
Cant reclaim past events This reflects on someones feelings about being unable to return to the old ...
-
悔及当初
[huĭ jí dāng chū]
It means Regret Reaches Back Then It implies remorse or sorrow about something in the past regretting ...