Understand Chinese Nickname
懐念你那致命的溫柔
[huái niàn nĭ nèi zhì mìng de wēn róu]
Translating to 'Miss your lethal tenderness,' it reflects a bittersweet longing for a past relationship where one felt deeply touched by the partner's tenderness which was also somehow harmful.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的温柔
[nĭ de wēn róu]
Translated to Your Tenderness it expresses an endearment towards someones gentle nature expressing ...
逝去的温柔
[shì qù de wēn róu]
It means departed tenderness evoking feelings about lost kindness or warmth from past ...
怎么忘掉被你带走的温柔
[zĕn me wàng diào bèi nĭ dài zŏu de wēn róu]
Expresses longing for lost affection or sweetness from a former relationship highlighting difficulties ...
你的温柔是我致命的伤
[nĭ de wēn róu shì wŏ zhì mìng de shāng]
Translating as your tenderness is my fatal injury : A person feels fatally hurt and pained due to ...
难道伤心是你给我的温柔
[nán dào shāng xīn shì nĭ jĭ wŏ de wēn róu]
Is sadness the tenderness you give me ? This conveys a paradoxical notion where hurtful feelings ...
懷念伱那致命的溫柔
[huái niàn nĭ nèi zhì mìng de wēn róu]
This implies missing someones fatal but sweet touch It conveys nostalgic longing for a particular ...
逝去柔情
[shì qù róu qíng]
Lost Tenderness speaks about the tenderness or delicate emotions no longer present expressing ...
我怜卿
[wŏ lián qīng]
Translating to I feel sorry for you it carries a profound and sometimes sad affection pity or compassion ...
想到你给的温柔好难受
[xiăng dào nĭ jĭ de wēn róu hăo nán shòu]
Translated as Thinking of your tenderness feels unbearable it portrays deep yearning tinged with ...