Understand Chinese Nickname
花若多情早已凋零
[huā ruò duō qíng zăo yĭ diāo líng]
If flowers were sentimental, they would have long withered. This conveys that deep emotion or sentiment may lead to exhaustion and ruin.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
玫瑰都变成枯萎的花朵
[méi guī dōu biàn chéng kū wĕi de huā duŏ]
Roses Have All Become Withered Flowers It reflects a sentiment of disappointment heartbreak or ...
花离
[huā lí]
Flowers departing suggests an elegant but sorrowful mood like transient petals that are about to ...
梦醒花开人散泪崩放
[mèng xĭng huā kāi rén sàn lèi bēng fàng]
It depicts a moment filled with deep emotions perhaps after a dream or illusion is shattered when ...
花开花落曾何几时你已走
[huā kāi huā luò céng hé jĭ shí nĭ yĭ zŏu]
Flowers bloom and fade ; before long you were gone Suggests feelings of melancholy over lost relationships ...
花折亦无情
[huā zhé yì wú qíng]
This translates to Flowers break even without emotions It suggests beauty and fragility that do ...
枯了的花
[kū le de huā]
The Withered Flower This evokes a somber mood symbolizing loss regret or the passage of time leading ...
花瘦
[huā shòu]
Literally translates to thin flowers or withered flowers Can convey feelings of frailty fragility ...
花开花易落
[huā kāi huā yì luò]
Flowers easily bloom and fade away It conveys a bittersweet sentiment : while beauty flourishes ...
空叹花语意
[kōng tàn huā yŭ yì]
Sighing Meaninglessly to the Language of Flowers suggests feeling sad or melancholic about something ...