-
词终
[cí zhōng]
The End of Words conveys feelings of silence or exhaustion in language expression Its like reaching ...
-
失语
[shī yŭ]
Translated directly to loss of speech it may suggest someone who struggles to express themselves ...
-
原来无话可说
[yuán lái wú huà kĕ shuō]
Translates directly as Turns out theres nothing to say Implies realization of silence after expecting ...
-
清音断咽
[qīng yīn duàn yān]
Translated as Clear Sounds Choking Off it conveys an interruption or abrupt ending to pure sounds ...
-
语尽
[yŭ jĭn]
This can be interpreted as words end or out of words It conveys a feeling or scene when words run out ...
-
言尽
[yán jĭn]
Translating to words exhausted it suggests a moment or sentiment beyond expression either indicating ...
-
话落
[huà luò]
Literally words fall silent This evocative phrase captures the essence of conversations winding ...
-
凉我词穷怪我语塞
[liáng wŏ cí qióng guài wŏ yŭ sài]
This translates to blaming me for being speechless Here the term cooling down 凉 symbolizes a pause ...
-
只想对你无语
[zhĭ xiăng duì nĭ wú yŭ]
It translates into only want to be speechless with you which conveys feeling at a loss for words in ...