Understand Chinese Nickname
后来的人始终是个错
[hòu lái de rén shĭ zhōng shì gè cuò]
Can be explained in English as 'the one who comes later is always a mistake'; conveying regret possibly due to missed opportunities or timing in relationships or personal milestones.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
时间的错
[shí jiān de cuò]
Means Mistake of Time often referring to a situation regretful caused by untimely or wrongtimed ...
一失足成千古恨
[yī shī zú chéng qiān gŭ hèn]
An idiom translating as one false step leads to eternal regret It stresses the weight and lasting ...
悔恨
[huĭ hèn]
It simply means regret The individual might be someone who has gone through certain experiences ...
遗憾让我来过
[yí hàn ràng wŏ lái guò]
This implies that ones presence is driven by regrets suggesting a person is living under circumstances ...
是我错过
[shì wŏ cuò guò]
Admitting fault or acknowledging a mistake on ones own part it can be used to express regret about ...
我们一错再错直到擦肩而过
[wŏ men yī cuò zài cuò zhí dào cā jiān ér guò]
This refers to missing opportunities through mistakes repeated by people Translated as we kept ...
失手放过
[shī shŏu fàng guò]
It can mean letting go accidentally This name might indicate someone who has had unintentional misses ...
我们的相识只是错误
[wŏ men de xiāng shī zhĭ shì cuò wù]
Our encounter was just a mistake This phrase might indicate regret or selfblame about the development ...
终究过错
[zhōng jiū guò cuò]
It translates to Ultimately it was a mistake reflecting on a past relationship or decision with regret ...