Understand Chinese Nickname
恨与爱只要一瞬间
[hèn yŭ ài zhĭ yào yī shùn jiān]
The meaning here is that 'Hatred and love are just one moment apart.' It suggests how thin the line between love and hate can be. This person probably believes in strong emotional contrasts.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱恨难分
[ài hèn nán fēn]
This name Hard to Distinguish Love from Hate implies the ambiguity and complexity between love and ...
爱恨在一念之间
[ài hèn zài yī niàn zhī jiān]
This means Love and Hate Are Just A Thought Apart indicating strong emotions lie on two ends of a fine ...
爱与恨只在一念之间
[ài yŭ hèn zhĭ zài yī niàn zhī jiān]
Translating directly to Love and Hate Only A Thought Apart it conveys how fine the line is between ...
分不清爱与恨
[fēn bù qīng ài yŭ hèn]
Unable to Distinguish Between Love and Hatred reflects a confusion or intertwining between two ...
恨与爱不是一念间
[hèn yŭ ài bù shì yī niàn jiān]
Hate and Love are not Separated by Just One Thought This conveys the complex dynamics between love ...
爱与恨之间的差距
[ài yŭ hèn zhī jiān de chā jù]
The difference between love and hate It signifies the thin line and the intense sometimes contrasting ...
爱恨两相望
[ài hèn liăng xiāng wàng]
Meaning Love and Hatred Stand Apart Watching Each Other It portrays deep complex emotions where ...
爱与恨总是一线之隔
[ài yŭ hèn zŏng shì yī xiàn zhī gé]
Love and Hate are Only One Line Apart indicates the thin line between love and hate and how easily one ...
我爱你只是我恨你的开始
[wŏ ài nĭ zhĭ shì wŏ hèn nĭ de kāi shĭ]
I love you it marks only the start of my hatred for you The paradox of loving and hating someone simultaneously ...