Understand Chinese Nickname
很爱过谁会舍得
[hĕn ài guò shéi huì shè dé]
If someone has truly loved, who could bear separation? It emphasizes the deep connection formed during a passionate relationship which makes it hard for either party to easily give up on each other.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
亲了抱了睡了最后还是分了
[qīn le bào le shuì le zuì hòu hái shì fēn le]
Kissed Held Slept With But We Finally Split conveys a bittersweet or disillusioned outlook on intimate ...
谢谢你爱过我
[xiè xiè nĭ ài guò wŏ]
Thank you for having loved me before This might appear at endings or separations in relationships ...
输不起的感情
[shū bù qĭ de găn qíng]
Refers to relationships where one cannot bear the thought of losing the other party highlighting ...
一人半心
[yī rén bàn xīn]
Halfheartedness for one could suggest a relationship where one party does not wholly commit or give ...
分开不是不爱只是太爱
[fēn kāi bù shì bù ài zhĭ shì tài ài]
It means separation isnt about not loving but sometimes happens precisely due to deep love There ...
缠绵悱恻不过是各取所需
[chán mián fĕi cè bù guò shì gè qŭ suŏ xū]
Tangled love and bittersweet affection end up being mutually beneficial exchanges This suggests ...
并未在一起亦无从离去
[bìng wèi zài yī qĭ yì wú cóng lí qù]
Not together yet cant leave either It reflects the complicated relationship where both parties ...
难舍情深
[nán shè qíng shēn]
Difficult separation due to deep affection expresses strong attachment or love Separation from ...
是深爱不是深碍是久伴不是久绊
[shì shēn ài bù shì shēn ài shì jiŭ bàn bù shì jiŭ bàn]
Stating that true love means being deeply attached yet unobstructive enduring companionship shouldnt ...