-
何必呢
[hé bì ní]
The name 何必呢 can be translated as Why bother ? in English It reflects an attitude of carelessness ...
-
何必
[hé bì]
Its short for why bother ? Expresses an attitude of questioning or indifference toward specific ...
-
勉强什么
[miăn qiáng shén me]
勉强什么 can be translated into English as Why bother ? implying a dismissive attitude toward unnecessary ...
-
你又何必
[nĭ yòu hé bì]
你又何必 means Why do you even bother ? It reflects resignation or questioning an unnecessary action ...
-
在乎么
[zài hū me]
The name 在乎么 translates to Do you care ? in English It implies a casual inquiry into whether the ...
-
Dear何须思念
[dear hé xū sī niàn]
Here 何须 means why need So this phrase combines endearment with Dear and detachment by questioning ...
-
何必去懂
[hé bì qù dŏng]
何必去懂 translates to why bother to understand It reflects an attitude of not caring about something ...
-
殊未屑
[shū wèi xiè]
“殊未屑” could be translated as not bothering at all It depicts a dismissive attitude toward trivial ...
-
何必再意
[hé bì zài yì]
It means Why bother to care ? indicating an attitude of indifference toward certain matters implying ...