-
卖弄苦痛
[mài nòng kŭ tòng]
Literally showing off ones suffering Used sarcastically or selfdeprecatingly about overly dramatizing ...
-
自作自受自己创造伤悲
[zì zuò zì shòu zì jĭ chuàng zào shāng bēi]
It literally means suffer for selfmade pain this refers to a selfdestructive pattern where the person ...
-
我说了我不痛的
[wŏ shuō le wŏ bù tòng de]
It conveys a message of denying ones own pain or distress It could imply either real or pretended toughness ...
-
给我的伤害还不够多吗
[jĭ wŏ de shāng hài hái bù gòu duō ma]
Conveys the sentiment of feeling overwhelmed by continuous harm or pain It expresses a desire for ...
-
何必掉眼泪
[hé bì diào yăn lèi]
Conveys the meaning of questioning the necessity of crying translating roughly to Why shed tears ...
-
给煎熬
[jĭ jiān áo]
Suffering is implied by the term Give Torment Someone with this kind of netname seems to indicate ...
-
何苦折磨
[hé kŭ zhé mó]
Why endure tormenting questioning the reasons for putting oneself or others through hardships ...
-
何必折磨
[hé bì zhé mó]
Why Bother Tormenting conveys a sentiment of futility in selftorment or unnecessary suffering ...
-
伤我之人我祝你万劫不复
[shāng wŏ zhī rén wŏ zhù nĭ wàn jié bù fù]
Meaning “ To those who hurt me I wish endless suffering ” this is an intense expression of wishing ...