Understand Chinese Nickname
何必要爱下去
[hé bì yào ài xià qù]
'Why Carry On With This Love' expresses the speaker's doubts and confusions in their ongoing relationship, asking out of the depths of frustration or confusion why one must persist in loving under these circumstances.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
明明还爱为何放手
[míng míng hái ài wéi hé fàng shŏu]
Obviously still in love why let go ? conveys regret about giving up a relationship despite lingering ...
你爱她又何必来招惹我
[nĭ ài tā yòu hé bì lái zhāo rĕ wŏ]
You Love Her So Why Come to Provoking Me ? This reflects frustration or resentment over unrequited ...
何必在爱
[hé bì zài ài]
Translated loosely as Why bother continuing to love this expresses weariness in matters of the heart ...
爱让我不舍得放手
[ài ràng wŏ bù shè dé fàng shŏu]
Love makes the speaker unwilling to give up or let go possibly referring to holding on to a difficult ...
爱我何必放手离开
[ài wŏ hé bì fàng shŏu lí kāi]
Why let go if you love me ? Expresses the pain of a relationship coming to an end especially when there ...
撕心裂肺为何不放手作废
[sī xīn liè fèi wéi hé bù fàng shŏu zuò fèi]
Expresses the question Since loving causes such anguish why don ’ t we just let go and call it quits ...
厌倦我干嘛不离开我嫌弃我干嘛还要爱我
[yàn juàn wŏ gān ma bù lí kāi wŏ xián qì wŏ gān ma hái yào ài wŏ]
Expresses a sense of confusion and frustration with complex human relationship and affection It ...
爱我为何离去
[ài wŏ wéi hé lí qù]
Loving me yet why leave questions the paradox of being left despite mutual feelings It brings forward ...