Understand Chinese Nickname
你爱她又何必来招惹我
[nĭ ài tā yòu hé bì lái zhāo rĕ wŏ]
'You Love Her So Why Come to Provoking Me?' This reflects frustration or resentment over unrequited love. It shows the speaker questioning why they're affected when it's clear where affections lie.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说爱我其实是对她说
[nĭ shuō ài wŏ qí shí shì duì tā shuō]
When you say you love me it is actually her you are speaking to implies a feeling of unreciprocated ...
你那么爱她为什么还来碰我
[nĭ nèi me ài tā wéi shén me hái lái pèng wŏ]
You Love Her So Much Why Do You Still Come to Me ? It conveys feelings of confusion frustration or betrayal ...
我爱你但你却爱她
[wŏ ài nĭ dàn nĭ què ài tā]
It states I love you but you love her in a straightforward manner It conveys disappointment and frustration ...
说着爱我怀里怎么是她
[shuō zhe ài wŏ huái lĭ zĕn me shì tā]
It reflects a feeling of hurt and bewilderment when realizing one is betrayed : saying loves me but ...
我爱你我真的碍到你了
[wŏ ài nĭ wŏ zhēn de ài dào nĭ le]
I love you but my love actually becomes annoying to you It portrays the agony where affection towards ...
不爱我何必来牵动我的心
[bù ài wŏ hé bì lái qiān dòng wŏ de xīn]
If you don ’ t love me why bother stirring my heart ? It conveys a poignant feeling where the person ...
毁我爱她你眼瞎不瞎
[huĭ wŏ ài tā nĭ yăn xiā bù xiā]
If you ruin my love for her by getting between us you must be blind not to see how wrong this is It shows ...
爱我何必放手离开
[ài wŏ hé bì fàng shŏu lí kāi]
Why let go if you love me ? Expresses the pain of a relationship coming to an end especially when there ...
你爱她我知道
[nĭ ài tā wŏ zhī dào]
I know you love her suggests a bitter acknowledgment or revelation of unrequited love as the speaker ...