-
你在敷衍情却似真
[nĭ zài fū yăn qíng què sì zhēn]
Your affection seems fake yet sincere This paradoxical statement expresses frustration towards ...
-
你们不用假装太过爱我
[nĭ men bù yòng jiă zhuāng tài guò ài wŏ]
You dont need to pretend to love me so much It conveys a sense of seeing through insincere expressions ...
-
何必装说你爱我
[hé bì zhuāng shuō nĭ ài wŏ]
The phrase Why Pretend You Love Me ? questions the authenticity of declared love perhaps implying ...
-
不在乎我又何必自作多情
[bù zài hū wŏ yòu hé bì zì zuò duō qíng]
If You Do Not Care for Me then Why Pretend ? suggests feelings towards people feigning interest despite ...
-
为何假装着那么爱我
[wéi hé jiă zhuāng zhe nèi me ài wŏ]
Why Pretend To Love Me So Much This suggests some form of skepticism towards another persons affections ...
-
感情的戏我没法演
[găn qíng de xì wŏ méi fă yăn]
I Can ’ t Pretend in This Love Story this expresses difficulty or unwillingness in feigning emotions ...
-
假装喜欢我
[jiă zhuāng xĭ huān wŏ]
Pretend to Like Me Expresses a longing to be accepted or loved despite believing one may not genuinely ...
-
不爱我为何还要装得那么像
[bù ài wŏ wéi hé hái yào zhuāng dé nèi me xiàng]
Why pretend to be so loving if you dont really love me ? This shows disappointment with someone who ...
-
爱我是假动作
[ài wŏ shì jiă dòng zuò]
Loving Me is Just Pretending reflects the feeling of believing others affection towards oneself ...