Understand Chinese Nickname
何必敷衍的那么真
[hé bì fū yăn de nèi me zhēn]
Translates to 'Why bother making pretense seem so real', expressing a feeling of disillusionment towards insincere efforts at authenticity by others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
何必装
[hé bì zhuāng]
It can be translated as Why bother to pretend ? expressing a desire for sincerity or authenticity ...
何必伪装到面目全非
[hé bì wĕi zhuāng dào miàn mù quán fēi]
This name Why bother pretending to the point of being unrecognizable expresses a sense of weariness ...
何必自我敷衍
[hé bì zì wŏ fū yăn]
Translated as Why bother making excuses to myself it indicates an attitude of being tired of selfdeception ...
不需要脆弱的伪装不需要脆弱的伪装
[bù xū yào cuì ruò de wĕi zhuāng bù xū yào cuì ruò de wĕi zhuāng]
No Need for Fragile Pretense repeated for emphasis suggests honesty and authenticity rejecting ...
何必伪装继续假装
[hé bì wĕi zhuāng jì xù jiă zhuāng]
Translated as why fake and continue pretending it shows frustration towards false pretenses or ...
何必伪装得那么辛苦
[hé bì wĕi zhuāng dé nèi me xīn kŭ]
This name translates to Why bother pretending so hard ? It conveys a sentiment of frustration with ...
何必伪装的那么辛苦
[hé bì wĕi zhuāng de nèi me xīn kŭ]
Translates as why pretend so hard ? This reflects a weariness towards feigning certain attitudes ...
不需要假装
[bù xū yào jiă zhuāng]
No need to pretend showing the aspiration or demand for sincerity authenticity in relations expressing ...
我怕我伪装的不好
[wŏ pà wŏ wĕi zhuāng de bù hăo]
Meaning Im afraid my pretense isnt good enough It speaks to someone struggling with authenticity ...