Understand Chinese Nickname
好心好意换来无心无情
[hăo xīn hăo yì huàn lái wú xīn wú qíng]
Conveys disappointment or sorrow, suggesting kindness given resulted in neglect or lack of empathy in return, it reflects feeling hurt or misunderstood.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
辜负温柔
[gū fù wēn róu]
This translates to betraying gentleness and may refer to the pain of disappointing someone ’ s kindness ...
获赠怜悯
[huò zèng lián mĭn]
It implies gaining sympathy or pity from others It often conveys the sense of being in a situation ...
我以为你会懂我
[wŏ yĭ wéi nĭ huì dŏng wŏ]
I thought you would understand me indicates feeling disappointed or misunderstood by someone longing ...
我给你的关心你不在乎
[wŏ jĭ nĭ de guān xīn nĭ bù zài hū]
This indicates a sense of disappointment expressing that despite the care and attention shown to ...
你不配拥有我对你的好
[nĭ bù pèi yōng yŏu wŏ duì nĭ de hăo]
This implies disappointment or disillusionment with another person feeling that their actions ...
可笑我竟妄想你感动
[kĕ xiào wŏ jìng wàng xiăng nĭ găn dòng]
Reflects disappointment in attempting to make another person care or feel emotionally touched ...
忘了温柔
[wàng le wēn róu]
忘了温柔 translates as forgetting gentleness reflecting disappointment in the loss of someone ...
好心换来你的冷漠
[hăo xīn huàn lái nĭ de lĕng mò]
It conveys disappointment or frustration after showing kindness and only receiving indifference ...
我承认我心痛你不懂
[wŏ chéng rèn wŏ xīn tòng nĭ bù dŏng]
Acknowledges personal pain and expresses frustration at not being understood by another person ...