Understand Chinese Nickname
你不配拥有我对你的好
[nĭ bù pèi yōng yŏu wŏ duì nĭ de hăo]
This implies disappointment or disillusionment with another person, feeling that their actions are unworthy of the kindness or love shown to them. It reflects feelings of frustration and hurt.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深情喂狗
[shēn qíng wèi gŏu]
To express having one ’ s heartfelt feelings wasted similar to English phrases such as devoting ...
你是有多瞎看不见我对你好
[nĭ shì yŏu duō xiā kàn bù jiàn wŏ duì nĭ hăo]
This implies frustration toward someones blindness to their care and affection It expresses unappreciated ...
何必用真心换来无情打击
[hé bì yòng zhēn xīn huàn lái wú qíng dă jī]
The phrase reflects disappointment or heartache where one ’ s sincere efforts or love are met with ...
我给你的关心你不在乎
[wŏ jĭ nĭ de guān xīn nĭ bù zài hū]
This indicates a sense of disappointment expressing that despite the care and attention shown to ...
你的虚伪看不透
[nĭ de xū wĕi kàn bù tòu]
Expresses disappointment or disillusionment implying the difficulty in fully understanding ...
一厢情愿够犯贱
[yī xiāng qíng yuàn gòu fàn jiàn]
This phrase expresses disappointment and frustration over unrequited love It literally means ...
心凉需要理由吗
[xīn liáng xū yào lĭ yóu ma]
Expresses feelings of disappointment or coldness towards something likely a relationship suggesting ...
原来在你心里是陌生人
[yuán lái zài nĭ xīn lĭ shì mò shēng rén]
It expresses disappointment and revelation about someones attitude or feelings towards oneself ...
说什么不甘
[shuō shén me bù gān]
It implies frustration or helplessness expressed by someone who feels unjustly treated but unable ...