-
爱就是伤害
[ài jiù shì shāng hài]
Simply means Love is harm Reflects a view or experience of relationships where love and hurt seem ...
-
何必作践了自己
[hé bì zuò jiàn le zì jĭ]
Why harm oneself ? It reflects a feeling of selfdisappointment or regret over mistreatment of ...
-
怪我不在你心上
[guài wŏ bù zài nĭ xīn shàng]
Blames oneself for not being in the beloved ones mindheart reflecting disappointment or melancholy ...
-
被你伤是我活该
[bèi nĭ shāng shì wŏ huó gāi]
It ’ s my fault for getting hurt by you Expresses guilt or regret about allowing oneself to be harmed ...
-
伤你痛我
[shāng nĭ tòng wŏ]
Harming You Hurts Me indicates mutual hurt and suffering in a possibly tumultuous or abusive relationship ...
-
伤人伤心伤自己
[shāng rén shāng xīn shāng zì jĭ]
Harming Others Hurts Your Heart and Injures Yourself reflects the belief that actions which hurt ...
-
怎伤害你
[zĕn shāng hài nĭ]
How to Hurt You ? could imply remorse guilt selfcriticism after unintentionally hurting someone ...
-
刺伤自己
[cì shāng zì jĭ]
Directly translates to hurt oneself conveying selfharm or emotional ...
-
怪我爱得深
[guài wŏ ài dé shēn]
Blame Me for Loving Too Deeply : Indicates that one may be at fault for loving someone too intensely ...