Understand Chinese Nickname
何必作践了自己
[hé bì zuò jiàn le zì jĭ]
Why harm oneself? It reflects a feeling of self-disappointment or regret over mistreatment of oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终究怪我太爱你
[zhōng jiū guài wŏ tài ài nĭ]
Ultimately blaming oneself for loving too deeply It implies regretful and somewhat tragic love ...
刺他一分自己便伤一寸
[cì tā yī fēn zì jĭ biàn shāng yī cùn]
Reflects a feeling where hurting others also causes selfharm akin to cutting one ’ s flesh while ...
虐心虐己心
[nüè xīn nüè jĭ xīn]
Describing someone who tends to torment himselfherself reflecting inner turmoil or struggle may ...
被你伤是我活该
[bèi nĭ shāng shì wŏ huó gāi]
It ’ s my fault for getting hurt by you Expresses guilt or regret about allowing oneself to be harmed ...
自作多情伤了自己
[zì zuò duō qíng shāng le zì jĭ]
Being selfsentimental hurts myself It criticizes oneself for assuming too much or having unwarranted ...
伤人伤心伤自己
[shāng rén shāng xīn shāng zì jĭ]
Harming Others Hurts Your Heart and Injures Yourself reflects the belief that actions which hurt ...
害你所爱
[hài nĭ suŏ ài]
Harm you love which might imply a complex emotional state of selfblame or guilt in the relationship ...
成全别人恶心自己
[chéng quán bié rén è xīn zì jĭ]
This expresses resentment over prioritizing others over oneself making others happy while sickening ...
爱上错的人就只会伤害自己
[ài shàng cuò de rén jiù zhĭ huì shāng hài zì jĭ]
This translates to Falling in love with the wrong person only harms yourself It conveys a painful ...