Understand Chinese Nickname
海枯石烂我陪你
[hăi kū shí làn wŏ péi nĭ]
'Till the Sea Dries Up and the Stones Decay, I Will Stay With You.' This idiom represents eternal loyalty and enduring love. No matter what, they will always stay with their loved ones.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终生陪你永不放弃一生有你不离不弃
[zhōng shēng péi nĭ yŏng bù fàng qì yī shēng yŏu nĭ bù lí bù qì]
It means forever stay by your side and never leave until death do us apart This shows a promise made ...
我会陪你至世界尽头
[wŏ huì péi nĭ zhì shì jiè jĭn tóu]
I will stay by your side till the end of the world suggests unwavering loyalty and dedication to a significant ...
世界末日我陪你
[shì jiè mò rì wŏ péi nĭ]
At the end of the world I will stay with you An emotionally resonant phrase signifying an eternal promise ...
我会陪着你到海枯石烂
[wŏ huì péi zhe nĭ dào hăi kū shí làn]
Translated as Ill stay with you until the sea runs dry and rocks crumble It expresses an extremely ...
不管海枯石烂永远爱你不管海枯石烂永远陪你
[bù guăn hăi kū shí làn yŏng yuăn ài nĭ bù guăn hăi kū shí làn yŏng yuăn péi nĭ]
This translates as Ill love you forever regardless until the sea dries up and the stone rots and Ill ...
我陪你海枯石烂
[wŏ péi nĭ hăi kū shí làn]
Translates to I will stay with you until the sea dries up and the rocks crumble signifying unwavering ...
海枯石烂追随你天涯海角陪伴你
[hăi kū shí làn zhuī suí nĭ tiān yá hăi jiăo péi bàn nĭ]
A romantic sentiment of unwavering loyalty and devotion translated into English would be Following ...
伱的至死不渝我的不离不弃
[nĭ de zhì sĭ bù yú wŏ de bù lí bù qì]
Your steadfastness until death meets my commitment never to leave This expresses eternal faithfulness ...
陪你海枯到石烂伴你天长到地久
[péi nĭ hăi kū dào shí làn bàn nĭ tiān zhăng dào dì jiŭ]
It signifies a lifelong commitment or undying love literally meaning I will stay with you until the ...