Understand Chinese Nickname
海枯石烂情深似海
[hăi kū shí làn qíng shēn sì hăi]
'Till the sea runs dry and the stones decay' implies enduring and deep love that could stand the test of time and adversity, indicating an undying affection and eternal commitment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
海枯石烂
[hăi kū shí làn]
Till the sea runs dry and the rocks crumble It indicates a very longlasting and unwavering resolve ...
爱爱爱一直到海枯石烂
[ài ài ài yī zhí dào hăi kū shí làn]
Love Love Love until the seas run dry and rocks decay its a poetic expression indicating an eternal ...
有种情叫海枯石烂
[yŏu zhŏng qíng jiào hăi kū shí làn]
It means A kind of love exists that endures till the seas dry up and the stones decay representing everlasting ...
海枯石烂天荒地老
[hăi kū shí làn tiān huāng dì lăo]
When seas dry up stones crumble ; earth decays and sky grows old this signifies eternal love or promises ...
陪我到海枯石烂么爱我到地老天荒么
[péi wŏ dào hăi kū shí làn me ài wŏ dào dì lăo tiān huāng me]
This means accompany me until the seas run dry and stones crumble ; love me till the end of time It expresses ...
你我的爱情至死不渝你我的爱情海枯石烂
[nĭ wŏ de ài qíng zhì sĭ bù yú nĭ wŏ de ài qíng hăi kū shí làn]
Our Love Will Be Eternal and Unwavering Our Love Endures Till Sea Turns Dry Stones To Sand describes ...
不求天长地久只求海枯石烂
[bù qiú tiān zhăng dì jiŭ zhĭ qiú hăi kū shí làn]
No Asking for Everlasting Just Hoping Till the Sea Runs Dry and Rocks Decay This conveys a strong wish ...
Love天荒地老Love海枯石烂
[love tiān huāng dì lăo love hăi kū shí làn]
Love Until Heaven Wears Thin and Earth Ages Love Until Sea Runs Dry and Stones Decay is an exaggerated ...
海枯石烂不离不弃
[hăi kū shí làn bù lí bù qì]
Undying Love Until Seaside Rocks Rot Away expresses undying loyalty and love that remains forever ...