Understand Chinese Nickname
海枯石烂纯扯淡
[hăi kū shí làn chún chĕ dàn]
'Eternal love until the seas dry up and the rocks decay' - this phrase represents unbreakable commitment in romantic terms but adds 'purely ridiculous,' which indicates disbelief towards eternal vows in reality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一生一世海枯石烂放屁
[yī shēng yī shì hăi kū shí làn fàng pì]
Literal meaning is Eternal love until the seas dry up and rocks crumble – but all that is BS This is ...
天长地久纯属放屁
[tiān zhăng dì jiŭ chún shŭ fàng pì]
In English it means Eternal Love is Pure Nonsense Despite seeming harsh this name represents skepticism ...
守候海枯石烂的誓言铭记永垂不朽的诺言
[shŏu hòu hăi kū shí làn de shì yán míng jì yŏng chuí bù xiŭ de nuò yán]
This phrase represents unwavering commitment and faithfulness through the passage of time holding ...
海枯石烂纯属扯蛋天长地久根本没有
[hăi kū shí làn chún shŭ chĕ dàn tiān zhăng dì jiŭ gēn bĕn méi yŏu]
The sea drying up and rocks decaying is pure nonsense as eternal love does not exist This ironic phrase ...
什么海枯石烂纯属扯淡
[shén me hăi kū shí làn chún shŭ chĕ dàn]
Translating to Eternal vows like “ until the sea dries up and the rocks crumble ” are just nonsense ...
海枯生生不离石烂世世不弃
[hăi kū shēng shēng bù lí shí làn shì shì bù qì]
Literally until the seas run dry and the rocks decay this name implies eternal loyalty in love and ...
万古不朽海枯石烂
[wàn gŭ bù xiŭ hăi kū shí làn]
万古不朽 Sea Undying Even Rocks Decay It emphasizes eternal loyalty commitment deeper even beyond ...
你说海枯石烂会有人信
[nĭ shuō hăi kū shí làn huì yŏu rén xìn]
It refers to eternal promises or vows made in love questioning if such commitments can really last ...
海枯石烂矢志不渝
[hăi kū shí làn shĭ zhì bù yú]
This phrase means loyalty until the sea runs dry and the rocks decay — a metaphor for eternal and unwavering ...