Understand Chinese Nickname
一生一世海枯石烂放屁
[yī shēng yī shì hăi kū shí làn fàng pì]
Literal meaning is 'Eternal love until the seas dry up and rocks crumble – but all that is BS'. This is an ironic take on eternal love vows, expressing disbelief in such declarations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
海枯石烂纯属扯淡
[hăi kū shí làn chún shŭ chĕ dàn]
The literal meaning is eternal love until death do us part just does not exist which mocks unrealistic ...
爱到海枯石烂天荒地老
[ài dào hăi kū shí làn tiān huāng dì lăo]
Means Love until the seas dry up the rocks decay heaven perishes and earth grows old It represents ...
天长地久纯属放屁
[tiān zhăng dì jiŭ chún shŭ fàng pì]
In English it means Eternal Love is Pure Nonsense Despite seeming harsh this name represents skepticism ...
天长地久海枯石烂
[tiān zhăng dì jiŭ hăi kū shí làn]
Literally meaning until the end of time until seas run dry and stones crumble this name expresses ...
谁把天荒说成地老谁把海枯当作石烂
[shéi bă tiān huāng shuō chéng dì lăo shéi bă hăi kū dāng zuò shí làn]
It refers to eternal vows made between lovers that nothing can separate them Till the end of time and ...
爱你爱到天翻地海爱你爱到海枯石烂
[ài nĭ ài dào tiān fān dì hăi ài nĭ ài dào hăi kū shí làn]
Expressing Love you till heaven is overturned love you till the sea runs dry signifies undying and ...
愛你海枯石爛愛你天荒地老
[ài nĭ hăi kū shí làn ài nĭ tiān huāng dì lăo]
A dramatic expression of love that will last forever until the seas run dry and the stones crumble ...
你说海枯石烂会有人信
[nĭ shuō hăi kū shí làn huì yŏu rén xìn]
It refers to eternal promises or vows made in love questioning if such commitments can really last ...
海枯石烂纯扯淡
[hăi kū shí làn chún chĕ dàn]
Eternal love until the seas dry up and the rocks decay this phrase represents unbreakable commitment ...