-
自甘认命
[zì gān rèn mìng]
Accepting Ones Fate It reflects the mindset of someone who feels resigned to whatever life brings ...
-
败给现实
[bài jĭ xiàn shí]
Surrender to Reality which reflects feelings about life where the user feels like life ’ s circumstances ...
-
听天由命
[tīng tiān yóu mìng]
It translates into Leave it to Fate This idiom suggests a submissive attitude towards destiny or ...
-
安于命毁于心
[ān yú mìng huĭ yú xīn]
Indicates the idea of resigning oneself to fate yet acknowledging such acceptance can destroy one ...
-
顺其自然其实是无能为力
[shùn qí zì rán qí shí shì wú néng wéi lì]
This means that saying everything happens for a reason or letting things take their course can be ...
-
躲不过去
[duŏ bù guò qù]
Cant Avoid reflects an acceptance of inescapable fate or destiny ; it acknowledges certain events ...
-
认命作罢
[rèn mìng zuò bà]
Acknowledge Fate and Let Go 认命作罢 implies coming to terms with something inevitable and thus ...
-
彼此无奈
[bĭ cĭ wú nài]
It expresses mutual powerlessness or helplessness ; both sides feel unable to change something ...
-
顺其自然其实就是无能为力
[shùn qí zì rán qí shí jiù shì wú néng wéi lì]
Translating as Letting It Happen Naturally is Actually Powerlessness It indicates the idea of accepting ...