-
随风寄
[suí fēng jì]
Sent with the wind conveys the concept of letting something perhaps feelings or thoughts flow freely ...
-
热情喂了风
[rè qíng wèi le fēng]
Fed Passion to the Wind : Describes a situation where deep emotions and efforts went unnoticed as ...
-
热情给风
[rè qíng jĭ fēng]
Passion Given to the Wind : Inspired by the expression of giving one ’ s passion or fervent feelings ...
-
拿热情喂狂风
[ná rè qíng wèi kuáng fēng]
Feeding Enthusiasm to the Wild Wind this phrase suggests pouring one ’ s passion into something ...
-
向风诉
[xiàng fēng sù]
Talking to the Wind means conveying ones innermost thoughts and emotions to the wind expressing ...
-
予风心事
[yŭ fēng xīn shì]
Imparting innermost feelings or worries to the breeze signifies confiding ones true sentiments ...
-
让风替我
[ràng fēng tì wŏ]
Let The Wind Take My Place For Me has a poetic and somewhat mysterious sense It suggests letting natural ...
-
当热情说给大风听
[dāng rè qíng shuō jĭ dà fēng tīng]
It conveys a sense of sharing ones enthusiasm or emotions with nature as if telling ones passion to ...
-
风吹走心
[fēng chuī zŏu xīn]
Wind takes away the heart ; implies a state of mind that is easily swayed by external influences or ...