-
风吹情动
[fēng chuī qíng dòng]
This name implies a tender and delicate feeling as wind often represents intangible but touching ...
-
放慢心跳
[fàng màn xīn tiào]
It implies calming oneself down possibly after excitement or anxiety It conveys a need for serenity ...
-
灌风
[guàn fēng]
Pouring in Wind could be understood as allowing one ’ s inner thoughts or emotions to flow freely ...
-
风在吹心在动
[fēng zài chuī xīn zài dòng]
The wind is blowing and the heart moves suggesting a romantic or sentimental disposition A poetic ...
-
寄风
[jì fēng]
Sending through the wind This signifies conveying feelings indirectly perhaps via natural elements ...
-
托风寄思
[tuō fēng jì sī]
Meaning literally entrusting my thoughts to the wind it conveys an image of sharing inner emotions ...
-
惯着风
[guàn zhe fēng]
This creative term loosely translated as indulging the wind suggests letting oneself be carried ...
-
风扎根在身体
[fēng zhā gēn zài shēn tĭ]
Directly translated as the wind rooting in the body this metaphorical phrase could suggest feelings ...
-
当热情说给大风听
[dāng rè qíng shuō jĭ dà fēng tīng]
It conveys a sense of sharing ones enthusiasm or emotions with nature as if telling ones passion to ...