-
怪我阿
[guài wŏ ā]
Blame Me Ah : An interesting mix of accepting blame yet expressing this with some selfdeprecating ...
-
只怪自己自作多情
[zhĭ guài zì jĭ zì zuò duō qíng]
Blame myself for being too infatuated suggests selfblame and regret for having been overly affectionate ...
-
怪我浮夸
[guài wŏ fú kuā]
Blame me for being exaggerated implies taking responsibility for overly dramatic behaviors or ...
-
怪我太可笑
[guài wŏ tài kĕ xiào]
Blame Me For Being Too Funny may seem contradictory as it could express selfmockery or selfblame ...
-
怪我太莽撞
[guài wŏ tài măng zhuàng]
Blame Me for Being Too Rash indicates regret or remorse over hasty actions or decisions It expresses ...
-
怪我太过
[guài wŏ tài guò]
Blame me excessively ’ or ‘ faultfinding myself suggests selfblame or excessive criticism towards ...
-
怪我太坏让你嫌
[guài wŏ tài huài ràng nĭ xián]
Blame Me For Being Too Naughty : This name expresses a selfdeprecating attitude suggesting that ...
-
怪我太贪心怪我太任性
[guài wŏ tài tān xīn guài wŏ tài rèn xìng]
Blame Me for Being Too Greedy Blame Me for Being Too Willful directly conveys the selfreflective ...
-
怪我放肆
[guài wŏ fàng sì]
Blame Me for Being Presumptuous indicates selfrecognition of having been overly bold audacious ...