-
怪我入戏太深
[guài wŏ rù xì tài shēn]
Blame Me for Playing the Role Too Seriously In this context the person acknowledges their tendency ...
-
怪我太投入
[guài wŏ tài tóu rù]
Blame Me for Being Too Involved expresses a sense of selfaccusation where one feels they have invested ...
-
只怪我入戏太深
[zhĭ guài wŏ rù xì tài shēn]
Blame Me for Immersing Too Deeply : This reflects regret or remorse for getting too emotionally ...
-
入戏太深怪自己
[rù xì tài shēn guài zì jĭ]
This implies the user got too absorbed or emotionally involved in something usually referring to ...
-
是我太过用心
[shì wŏ tài guò yòng xīn]
Its because Ive been too sincere or devoted It implies that sometimes one might blame themselves ...
-
怪我沉迷太久不肯走
[guài wŏ chén mí tài jiŭ bù kĕn zŏu]
Blame me for being too engrossed and unwilling to leave can signify regret over indulging in a certain ...
-
怪自己入戏太深
[guài zì jĭ rù xì tài shēn]
It means Blame myself for being too immersed This shows selfblame due to excessive indulgence in ...
-
怪我太敏感
[guài wŏ tài mĭn găn]
Blame me for being too sensitive This suggests the person is introspective and possibly overthinks ...
-
怪我太入戏
[guài wŏ tài rù xì]
Blame Me for Taking It Too Seriously It suggests someone has gotten too emotionally involved in something ...