Understand Chinese Nickname
怪我留下是空壳
[guài wŏ liú xià shì kōng qiào]
This implies guilt or regret of staying, leaving the person as an empty shell. Suggests feelings of emptiness and dissatisfaction, indicating someone might have suffered much spiritual damage inside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
空与荒透心凉
[kōng yŭ huāng tòu xīn liáng]
An evocative way of describing inner emptiness and despair this user likely feels desolate and profoundly ...
我留不住你
[wŏ liú bù zhù nĭ]
Directly expresses the regretful mood of inability to keep someone from leaving It reflects acceptance ...
毁你悔我
[huĭ nĭ huĭ wŏ]
It reflects the inner turmoil of someone feeling that destroying the relationship or friendship ...
我已死心
[wŏ yĭ sĭ xīn]
It indicates despair or giving up on something This person may have gone through disappointments ...
伴我久的人竟不是你
[bàn wŏ jiŭ de rén jìng bù shì nĭ]
Means the one expected to stay forever unexpectedly left reflecting on a sense of betrayal or abandonment ...
心虚菜
[xīn xū cài]
Guiltridden Wilt suggests a feeling of remorse and guilt that weakens the spirit possibly because ...
怕被辜负
[pà bèi gū fù]
Reflects a fear of being let down or betrayed The individual may have experienced disappointments ...
或许从来没有遇见过
[huò xŭ cóng lái méi yŏu yù jiàn guò]
It implies a deep sense of loss and regret This person may believe all their interactions with certain ...
怪我没能力跟随你去的方向
[guài wŏ méi néng lì gēn suí nĭ qù de fāng xiàng]
This implies feelings of regret for failing to accompany someone on their way because one feels unable ...