Understand Chinese Nickname
怪我当初看走眼
[guài wŏ dāng chū kàn zŏu yăn]
'Blame me for making a wrong judgment initially,' suggesting remorse over misjudging or not seeing someone or something correctly at first encounter.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我没看清
[guài wŏ méi kàn qīng]
It translates to blame me for not seeing clearly suggesting a regretful realization that the speaker ...
怪我咯
[guài wŏ gē]
It simply means Blame it on me then which could reflect selfblame in a lighthearted manner or show ...
怪我眼瞎看错了人
[guài wŏ yăn xiā kàn cuò le rén]
Blame Me For Being Blind and Recognizing the Wrong Person This is often used humorously or playfully ...
怪我看错
[guài wŏ kàn cuò]
It literally means Blame me for mistaking This indicates acceptance of personal mistakes and taking ...
怪我太过
[guài wŏ tài guò]
Blame me excessively ’ or ‘ faultfinding myself suggests selfblame or excessive criticism towards ...
怪我看错人
[guài wŏ kàn cuò rén]
It ’ s My Mistake For Judging You Wrong implies a realization of misjudging someone ’ s character ...
错就错在我以为
[cuò jiù cuò zài wŏ yĭ wéi]
The blame lies in that I thought admitting one ’ s mistake stemming from personal assumption reflecting ...
怪我眼瞎看错人
[guài wŏ yăn xiā kàn cuò rén]
Blame me for misjudging the wrong person is a regretful statement indicating disappointment and ...
怪我当初
[guài wŏ dāng chū]
Blame Me at That Time Conveys remorse for decisions or attitudes taken during a particular period ...