Understand Chinese Nickname
怪我丑不合你胃口
[guài wŏ chŏu bù hé nĭ wèi kŏu]
Translation: 'Blame Me for Being Ugly, Not Matching Your Taste'. It might imply low self-esteem or sarcasm towards standards imposed by others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我过于美丽
[guài wŏ guò yú mĕi lì]
Blame Me for Being Too Beautiful plays on vanity or selfawareness of beauty It can imply sarcasm confidence ...
是我太丑配不上你
[shì wŏ tài chŏu pèi bù shàng nĭ]
Translating directly as Its because I am too ugly for you it can show selfdenial and low selfesteem ...
怪我长太丑
[guài wŏ zhăng tài chŏu]
Blame Me for Being Ugly is a selfdeprecating way of expressing low selfesteem or insecurity It ’ ...
怪我长得丑
[guài wŏ zhăng dé chŏu]
This implies selfdeprecating humor by saying Blame me for being ugly It expresses humility or selfmockery ...
怪我太丑不能给你撑面子
[guài wŏ tài chŏu bù néng jĭ nĭ chēng miàn zi]
Blame Me for Being Too Ugly to Give You Face Using humor to discuss selfesteem it lightheartedly admits ...
怪你没眼光
[guài nĭ méi yăn guāng]
Blame you for lacking taste Exposes a negative emotion accusing another of poor judgment especially ...
怪我长得不和你胃口
[guài wŏ zhăng dé bù hé nĭ wèi kŏu]
Blame Me for Not Matching Your Taste implies dissatisfaction in appearance from another persons ...
我长得好恶心你赶紧远离我
[wŏ zhăng dé hăo è xīn nĭ găn jĭn yuăn lí wŏ]
Translation would be : I am very ugly please stay away from me This seems hyperbolic and sarcastic ...
只怪我沒長成你愛的模樣
[zhĭ guài wŏ méi cháng chéng nĭ ài de mó yàng]
Meaning Only blame me for not growing into the appearance you love it expresses sorrow or selfcriticism ...