-
只怪他太狠心
[zhĭ guài tā tài hĕn xīn]
Only blame him for being too heartless Expresses disappointment and hurt feelings over someones ...
-
住不进你心我怪谁
[zhù bù jìn nĭ xīn wŏ guài shéi]
I Blame Nobody if I Cannot Live in Your Heart represents a helpless emotion in relationships If the ...
-
怪我心软是我活该
[guài wŏ xīn ruăn shì wŏ huó gāi]
Blame my weakness ; its my fault for feeling sympathetic or loving Implies someone blaming themselves ...
-
是我旳无情渲染了悲伤是你旳绝情铸就了今天
[shì wŏ dì wú qíng xuàn răn le bēi shāng shì nĭ dì jué qíng zhù jiù le jīn tiān]
Translates as My indifference colored the sorrow while your heartlessness shaped today The phrase ...
-
怪我不入人心
[guài wŏ bù rù rén xīn]
It translates as Blame me for not entering the hearts of others conveying that this individual may ...
-
怪我没心
[guài wŏ méi xīn]
Blame my heartlessness used either seriously or in jest It can indicate feeling guilty for not expressing ...
-
怪我多情怪你心硬
[guài wŏ duō qíng guài nĭ xīn yìng]
This phrase translates into Blame me for being too emotional blame you for being heartless It indicates ...
-
怪我心太痛
[guài wŏ xīn tài tòng]
Blame My Heart For Hurting So Much suggests a person going through intense heartache probably from ...
-
不怪心
[bù guài xīn]
“ Heart without Blame ” could mean a person chooses not to blame anyone or themselves It might refer ...