-
狼狈离去
[láng bèi lí qù]
A hasty and undignified departure It expresses a sense of leaving in a difficult or embarrassing ...
-
急急忙忙的离开
[jí jí máng máng de lí kāi]
Hurried departure It reflects on an abrupt parting from something a place or people often carrying ...
-
那我走
[nèi wŏ zŏu]
Literally means then I leave signifying deciding to depart from a situation Often implies ending ...
-
终离开
[zhōng lí kāi]
Ultimately leaving signifies parting whether in the sense of departing from a place ending a relationship ...
-
于是别离
[yú shì bié lí]
This name which literally means Thus Departure conveys a poignant sense of farewell Its like acknowledging ...
-
兀然离去
[wù rán lí qù]
Suddenly Depart conveys the idea of leaving without notice or suddenly This often implies an unexpected ...
-
说要走
[shuō yào zŏu]
This phrase means Saying Goodbye or Leaving Soon It reflects the intention to depart either physically ...
-
不说就走
[bù shuō jiù zŏu]
Reflects a hasty departure without words indicating decisiveness and also possibly regret conveying ...
-
到最后算了
[dào zuì hòu suàn le]
This means In the end it ’ s given up reflecting a sense of resignation or deciding not to pursue something ...