-
久挽不留
[jiŭ wăn bù liú]
It describes the futility of prolonged attempts to keep someone from leaving ; it conveys a feeling ...
-
你要走我要怎么挽留
[nĭ yào zŏu wŏ yào zĕn me wăn liú]
This name reflects a feeling of sadness and unwillingness to let someone go Its often used by someone ...
-
你要走让我怎么挽留
[nĭ yào zŏu ràng wŏ zĕn me wăn liú]
Translated to If you leave how can I hold you back ? it signifies desperation in holding onto someone ...
-
无谓挽留
[wú wèi wăn liú]
Means meaningless trying to hold back or unneeded effort at retaining suggesting futile attempts ...
-
空手挽留
[kōng shŏu wăn liú]
This means attempting to hold someone or something back with empty hands symbolizing futile efforts ...
-
我挽留你的样子
[wŏ wăn liú nĭ de yàng zi]
This refers to the appearance or gesture of trying to hold someone back It reflects deep emotions ...
-
离人未挽离人怎挽
[lí rén wèi wăn lí rén zĕn wăn]
The meaning here is Unable to hold back someone who wants to leave how could I try to stop them ? It reflects ...
-
你要走我怎会挽留
[nĭ yào zŏu wŏ zĕn huì wăn liú]
This phrase means if you want to leave how can I hold you back ? It expresses an attitude of not forcing ...
-
离人怎挽离人怎留
[lí rén zĕn wăn lí rén zĕn liú]
The phrase How Can One Hold Back Someone Who Wants to Leave expresses a feeling of powerlessness in ...