Understand Chinese Nickname
狗屁爱情
[gŏu pì ài qíng]
'Dog屁 love,' uses harsh language to describe relationships seen as trivial, insignificant, or not taken seriously—a dismissive attitude towards love perceived to be false or unworthy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情最狗
[găn qíng zuì gŏu]
In literal English Love Is Most Doglike In this context it reflects feelings being treated unfairly ...
爱你不如爱个狗
[ài nĭ bù rú ài gè gŏu]
Loving You Is Not As Good As Loving A Dog Such words reflect some extremely dissatisfied and angry ...
放狗p你爱我
[fàng gŏu p nĭ ài wŏ]
This somewhat rude phrase literally means Forget that dog p you love me implying skepticism about ...
情太狗
[qíng tài gŏu]
Dog in love is a term often used for someone whos being overly affectionate or desperate for attention ...
那卑微的爱情狗才要
[nèi bēi wēi de ài qíng gŏu cái yào]
It reflects disappointment and devaluation of a certain form of love using a derogatory term ‘ dog ...
我爱你爱狗都不爱你
[wŏ ài nĭ ài gŏu dōu bù ài nĭ]
A contradictory statement implying strong love and also strong dislike towards one object Love ...
爱情太狗你太丑
[ài qíng tài gŏu nĭ tài chŏu]
Love is Too Shallow Doglike and You are Ugly This is more of an informal and somewhat harsh comment ...
情深到狗
[qíng shēn dào gŏu]
In Mandarin Chinese slangdeep love to the dog represents extremely profound affection which might ...
若即若离的是狗不是人
[ruò jí ruò lí de shì gŏu bù shì rén]
This translates to Onandoff affection suits a dog not a human criticizing fickle relationships ...