Understand Chinese Nickname
告诉自己要忘了他
[gào sù zì jĭ yào wàng le tā]
This expresses a heartache or desire to let go of someone. It implies a determination or reminder to oneself to move on, which may suggest past emotional struggles or unrequited love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
放不开你的爱
[fàng bù kāi nĭ de ài]
Expresses inability to let go of someone ’ s love It conveys longing or obsession that cannot be moved ...
爱恨情愁一概不留
[ài hèn qíng chóu yī gài bù liú]
It means to let go of all love hate passion and sorrow It expresses an aspiration for a state of mind ...
对於你硪只能选放弃
[duì wū nĭ wò zhĭ néng xuăn fàng qì]
It implies an expression of helplessness towards another person ; choosing to let go rather than ...
我放不下
[wŏ fàng bù xià]
Expresses the inner struggle and reluctance to let go or move on from something possibly a memory ...
放手我做不到
[fàng shŏu wŏ zuò bù dào]
Expresses an inability to let go of a person thing or situation It suggests attachment and difficulty ...
无非是想放下你
[wú fēi shì xiăng fàng xià nĭ]
It means simply trying to let go of you It reflects a desire to release strong feelings about someone ...
如何放
[rú hé fàng]
Literally meaning How to Let Go this can express difficulty moving on or releasing feelings for someone ...
相思放下
[xiāng sī fàng xià]
This means letting go of yearning or longing It reflects a decision or an attitude change regarding ...
拽住你不放手
[zhuài zhù nĭ bù fàng shŏu]
Conveys a determination to hold on to someone emotionally or physically reflecting commitment ...