-
风入袂
[fēng rù mèi]
This phrase meaning Wind enters sleeve gives an elegant poetic feel Ancient Chinese poetry often ...
-
香满衣
[xiāng măn yī]
Fragrance Fills the Garments : Imagines clothes being scented with fragrance ; this name may suggest ...
-
衣袖盈香
[yī xiù yíng xiāng]
Fragrance Filling Sleeves A poetic way of expressing the lingering scent on one ’ s clothes often ...
-
一袖芬芳
[yī xiù fēn fāng]
A sleeveful of fragrance refers to carrying grace and sweetness wherever one goes reminiscent of ...
-
暗描眉
[àn miáo méi]
In Chinese classical poetry this implies applying makeup or grooming ones brows discreetly symbolizing ...
-
你埋藏的蔷薇你动人的香味
[nĭ mái zàng de qiáng wēi nĭ dòng rén de xiāng wèi]
A poetic way to refer to hidden beauties that touch deeply — it compares concealed charm or virtues ...
-
盈袖芳
[yíng xiù fāng]
It means sweet scent fills sleeves derived from a classical poetry reference where aroma is used ...
-
裙袂不经意沾了荷香
[qún mèi bù jīng yì zhān le hé xiāng]
Translating into The Hem of Dress Unwittingly Brushed Against Lotus Fragrance it illustrates subtle ...
-
有暗香盈袖
[yŏu àn xiāng yíng xiù]
Originating from a famous Chinese poem it evokes imagery of faint floral fragrance around ones sleeves ...