Understand Chinese Nickname
风雪白头
[fēng xuĕ bái tóu]
'Beneath wind and snow, turning gray'. It evokes images of hardship endured for long periods until hair turns white. Can be romanticized about love, struggle, or passage of time leaving its mark.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
白头陪风
[bái tóu péi fēng]
Translates as accompanying the wind until my hair turns white poetically evoking longevity in friendship ...
从银光乍破到暮雪白头
[cóng yín guāng zhà pò dào mù xuĕ bái tóu]
From silver light breaking to twilight snow turning the hair white This evokes imagery of a love that ...
青丝白发毁不了的痴心梦境白发青丝斩不断的情丝红尘
[qīng sī bái fā huĭ bù le de chī xīn mèng jìng bái fā qīng sī zhăn bù duàn de qíng sī hóng chén]
A poetic expression about enduring love despite the passage of time changing appearances or life ...
怎白头
[zĕn bái tóu]
How has the hair turned white ? conveys the surprise and melancholy at growing old It reflects on ...
有冬雪白头
[yŏu dōng xuĕ bái tóu]
Winter Snow White Head this suggests someone whose hair has turned white like snow during the winter ...
风雪吹满头也算是白首
[fēng xuĕ chuī măn tóu yĕ suàn shì bái shŏu]
This poetic phrase imagines heavy snow falling all over ones head equates whitening ones hair ; ...
一夜竟白头
[yī yè jìng bái tóu]
An idiomatic expression describing hair turning white overnight due to great sorrow or shock It ...
一夜白头只为相思
[yī yè bái tóu zhĭ wéi xiāng sī]
Overnight my hair turned white out of yearning Taken from classical literature or poetry traditions ...
三千青丝成白雪
[sān qiān qīng sī chéng bái xuĕ]
Three thousand strands of black hair turned white as snow This metaphor describes someone whose ...