-
风中花朵飘
[fēng zhōng huā duŏ piāo]
It paints a poetic picture ‘ flowers floating in the wind ’ Such a name evokes images of lightness ...
-
花来风去
[huā lái fēng qù]
Flowers arrive with the wind gone can be translated this way depicting a transient moment of beauty ...
-
花落一肩
[huā luò yī jiān]
Flowers falling on one shoulder paint a poetic picture symbolizing a beautiful yet transient moment ...
-
风中一枝花
[fēng zhōng yī zhī huā]
A Flower in the Wind evokes the imagery of something as delicate and transient as a flower swaying ...
-
花如过海风过如浪
[huā rú guò hăi fēng guò rú làng]
The flower like passing over the sea ; the wind passes by like waves metaphorically representing ...
-
风待葬若见花
[fēng dài zàng ruò jiàn huā]
It can be poetic and somewhat melancholic describing a moment when one sees flowers under the wind ...
-
落花一缕空
[luò huā yī lǚ kōng]
A metaphor for transient beauty like cherry blossoms falling and disappearing in a gust of wind — ...
-
花亦散
[huā yì sàn]
Flowers Also Scatter evokes images of fleeting beauty and impermanence reflecting acceptance ...
-
花开犹败
[huā kāi yóu bài]
A poetic phrase about flowers blooming only to wither shortly after depicting the transient and ...