Understand Chinese Nickname
分手之后你便是她的爱人
[fēn shŏu zhī hòu nĭ biàn shì tā de ài rén]
This indicates sadness and resignation after a breakup where one accepts that their ex-lover has moved on to be with someone else.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
散就散了
[sàn jiù sàn le]
Let Go If Must : Conveys acceptance and resignation about a breakup or end of something important ...
我消磨完了他对我的爱
[wŏ xiāo mó wán le tā duì wŏ de ài]
It conveys the sadness of a person who feels that their partners love for them has faded over time expressing ...
他走了不爱了你满意了
[tā zŏu le bù ài le nĭ măn yì le]
Expressing heartache betrayal and resignation due to a breakup or abandonment in a relationship ...
一分手快乐
[yī fēn shŏu kuài lè]
This carries sarcasm or resignation regarding breakups which can either be selfirony to comfort ...
你再也不是我的你是她的
[nĭ zài yĕ bù shì wŏ de nĭ shì tā de]
This name expresses a sense of loss and resignation suggesting that the person one cherished is no ...
虽感离伤但未离人
[suī găn lí shāng dàn wèi lí rén]
It implies the person is sad about parting but hasnt left someone It conveys complex emotions between ...
没厮守
[méi sī shŏu]
Not staying together forever It expresses the regret or resignation to not being able to stay beside ...
连挽留都没有连借口都没有
[lián wăn liú dōu méi yŏu lián jiè kŏu dōu méi yŏu]
Expresses feelings after an unexpected separation without attempts to keep someone This name highlights ...
你已经离开
[nĭ yĭ jīng lí kāi]
You Have Already Left expresses sadness over separation or abandonment indicating that the person ...