Understand Chinese Nickname
分手说了一遍
[fēn shŏu shuō le yī biàn]
Literally 'Breaking up has been said once already'. This suggests that the speaker has already decided to break up, reflecting determination or finality in ending a relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
分就分了么有什么
[fēn jiù fēn le me yŏu shén me]
If were going to break up then thats it What else can be done ? This name reflects a nonchalant or indifferent ...
我爱你分手吧
[wŏ ài nĭ fēn shŏu ba]
I Love You Let ’ s Break Up Despite the declaration of love expressed within this oxymoronic statement ...
分手就痛快点
[fēn shŏu jiù tòng kuài diăn]
In a direct translation this means break up without lingering regret It reflects a philosophy towards ...
要断就断彻底别折磨我以后
[yào duàn jiù duàn chè dĭ bié zhé mó wŏ yĭ hòu]
This means If were breaking up let it be clean without future agony It expresses a person ’ s plea for ...
我们真的要分手吗
[wŏ men zhēn de yào fēn shŏu ma]
Are we really going to break up ? conveys uncertainty and sadness about ending a relationship It ...
分了吧分了吧
[fēn le ba fēn le ba]
Let ’ s break up let ’ s break up The repetition implies the strong or final resolution on breaking ...
闹翻
[nào fān]
Breaking Up Having a Falling Out It conveys a serious argument conflict or sudden deterioration ...
分手是新的开始
[fēn shŏu shì xīn de kāi shĭ]
Breaking up is a new beginning This signifies seeing the end of a relationship as an opportunity for ...
说好的分手
[shuō hăo de fēn shŏu]
As Agreed We Break Up refers to breaking up on good terms as agreed mutually indicating a mature decision ...