Understand Chinese Nickname
分落旧梦一场
[fēn luò jiù mèng yī chăng]
'A Dream Shattered into the Old'. It paints an image of dreams turned sour, reflecting regretful feelings associated with unmet hopes or lost visions. Here, the word 'old' implies obsolescence and irrelevance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
旧梦失词
[jiù mèng shī cí]
Translated as an old dream has lost its words It evokes melancholy or nostalgia over past aspirations ...
旧梦漓伤
[jiù mèng lí shāng]
Meaning Old dreams leave lingering wounds This elegant phrase conveys melancholy stemming from ...
旧夢如空
[jiù mèng rú kōng]
Old Dreams As Emptiness Expresses a reflective and melancholic mood about dreams that were once ...
曾经的梦早已破碎
[céng jīng de mèng zăo yĭ pò suì]
Dreams of long ago were broken : This signifies disillusionment Perhaps after facing harsh reality ...
旧人荒梦
[jiù rén huāng mèng]
The Old Person ’ s Abandoned Dream evokes feelings of nostalgia and lost hopes It suggests longing ...
荒旧梦
[huāng jiù mèng]
Means ruined old dream reflecting on past hopes or visions of the future that may not have come true ...
旧梦已碎
[jiù mèng yĭ suì]
Old Dreams Broken symbolizes disillusionment and lost hopes It implies that past dreams or fantasies ...
旧梦遗失
[jiù mèng yí shī]
Old dreams lost describes a feeling of nostalgia for unfulfilled aspirations that were once cherished ...
旧梦碎人心
[jiù mèng suì rén xīn]
Old Dreams Shatter the Heart : It represents a sense of melancholy from broken past promises or dreams ...