Understand Chinese Nickname
曾经的梦早已破碎
[céng jīng de mèng zăo yĭ pò suì]
'Dreams of long ago were broken': This signifies disillusionment. Perhaps after facing harsh reality, one’s youthful dreams did fade away or have been crushed over the passage of time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
浮年毁梦
[fú nián huĭ mèng]
‘ Dreams Ruined by Fleeting Years ’浮年毁梦 evokes a sense of disappointment or regret about the ...
年少也曾失梦
[nián shăo yĕ céng shī mèng]
In youth dreams were once lost It conveys reminiscence on missed opportunities or aspirations when ...
荒旧梦
[huāng jiù mèng]
Means ruined old dream reflecting on past hopes or visions of the future that may not have come true ...
旧梦已碎
[jiù mèng yĭ suì]
Old Dreams Broken symbolizes disillusionment and lost hopes It implies that past dreams or fantasies ...
梦破碎
[mèng pò suì]
Broken Dream signifies the end or disappointment of cherished aspirations or illusions The user ...
破碎的旧梦
[pò suì de jiù mèng]
It translates to a broken old dream It seems to convey a feeling of lost hope or a failed aspiration ...
梦以破碎
[mèng yĭ pò suì]
The dream has shattered This indicates a sense of despair and the realization of unfulfilled dreams ...
昔年梦断
[xī nián mèng duàn]
“ Past years ’ dreams broken ” evokes nostalgia mixed with sadness recalling discontinued aspirations ...
磨灭了梦想
[mó miè le mèng xiăng]
This phrase means Dreams have been worn out or Eroded dreams It signifies the disappointment of dreams ...