-
旧梦已逝旧梦已去
[jiù mèng yĭ shì jiù mèng yĭ qù]
It translates to Old dreams have passed and gone expressing nostalgia or regret over things from ...
-
浮伤旧梦
[fú shāng jiù mèng]
Floating Wound Old Dreams indicates lingering pain left over from dreams in the past It could imply ...
-
旧夢如空
[jiù mèng rú kōng]
Old Dreams As Emptiness Expresses a reflective and melancholic mood about dreams that were once ...
-
旧梦陈年人已去
[jiù mèng chén nián rén yĭ qù]
This phrase refers to an old dream or a reminiscence about someone who has left It reflects feelings ...
-
旧梦残了
[jiù mèng cán le]
It translates into Old dreams have faded away The name implies that past dreams and hopes are no longer ...
-
他年旧梦杳无音讯
[tā nián jiù mèng yăo wú yīn xùn]
Old Dreams Lost in Another Time signifies a longing for past memories or unfulfilled dreams that ...
-
旧梦碎人心
[jiù mèng suì rén xīn]
Old Dreams Shatter the Heart : It represents a sense of melancholy from broken past promises or dreams ...
-
旧梦已难回
[jiù mèng yĭ nán huí]
It means that old dreams are hard to come back to evoking a sense of nostalgia and the bittersweet feeling ...
-
旧梦已成灰
[jiù mèng yĭ chéng huī]
This phrase translates to Old dreams have turned to ashes symbolizing disappointment resignation ...