Understand Chinese Nickname
焚盡繁花雨聲寒
[fén jìn fán huā yŭ shēng hán]
Literally meaning 'burnt flowers, cold in the sound of rain', it implies a sense of melancholy, as if beauty is fleeting and all that remains is loneliness or sorrow after beautiful things are lost.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
花亦敗心亦凉
[huā yì bài xīn yì liáng]
Literally means flowers wither and the heart grows cold It expresses feelings of disappointment ...
眸中泪倾城如梦
[móu zhōng lèi qīng chéng rú mèng]
Literally it means Tears in the eyes beautiful and dreamlike It portrays a romantic or tragic mood ...
残花落叶
[cán huā luò yè]
This name suggests feelings of sorrow and loss evoking the image of withered flowers and fallen leaves ...
窗外的花开了一夜的荒凉
[chuāng wài de huā kāi le yī yè de huāng liáng]
A poetic expression conveying deep sadness or melancholy by using an oxymoron of flowers blooming ...
冷雨湿花
[lĕng yŭ shī huā]
Cold rain wets the flower describes a scene of melancholy and sadness The cold rain dampens beautiful ...
落花作尘雨未歇
[luò huā zuò chén yŭ wèi xiē]
Means Falling flowers turn to dust while rain hasnt ceased creating poetic imagery conveying sadness ...
花雨黯
[huā yŭ àn]
Literally means dim under the flower rain It suggests a melancholy atmosphere evoking feelings ...
花落成殇
[huā luò chéng shāng]
Directly translates to flowers fall and become sorrows It reflects an appreciation for transient ...
残花易败
[cán huā yì bài]
It describes something delicate yet prone to decay like wilting flowers Often used metaphorically ...