Understand Chinese Nickname
飞蛾扑火好美但却是凄美
[fēi é pū huŏ hăo mĕi dàn què shì qī mĕi]
'The Moth Rushing to Fire is Beautiful but Tragic.' The phrase symbolizes selfless love or dedication knowing there might be painful consequences, suggesting the beauty in sacrifices.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
飞蛾扑火
[fēi é pū huŏ]
An idiom translating to moth flying into fire symbolizing a reckless pursuit of danger or love at ...
犹如飞蛾扑火
[yóu rú fēi é pū huŏ]
This idiom compares someone ’ s action to a moth being attracted to a flame knowing it could be selfdestructive ...
飞蛾扑火只因爱你
[fēi é pū huŏ zhĭ yīn ài nĭ]
The phrase literally says The Moth Dashes into the Fire Just Because of Love In Eastern culture moths ...
飞蛾扑火因为它爱火
[fēi é pū huŏ yīn wéi tā ài huŏ]
This refers to the idiomatic expression a moth drawn to the flame It rushes into the flame because ...
烈火灯蛾
[liè huŏ dēng é]
Moths to the Fire originates from the phrase describing moths attracted fatally to the flames symbolizing ...
飞蛾扑火别扑我
[fēi é pū huŏ bié pū wŏ]
The Moth into the Fire do not plunge towards me The moth into fire is a classic metaphor for selfdestructive ...
飞蛾扑火似的爱情无可救药
[fēi é pū huŏ sì de ài qíng wú kĕ jiù yào]
Describes a passionate love as reckless as a moth flying towards fire symbolizing a destructive ...
飞蛾的泪
[fēi é de lèi]
Inspired by the Chinese idiom referring to moths being drawn to flames only to burn themselves this ...