Understand Chinese Nickname
多少我爱你最终成为我碍你
[duō shăo wŏ ài nĭ zuì zhōng chéng wéi wŏ ài nĭ]
Roughly translating to 'how many times have I loved you only to become an obstacle for you', it indicates feeling burdensome because of too much love that's unwelcome.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱太难受
[ài tài nán shòu]
Translated as Love Hurts Too Much This reflects a persons sentiment about love being difficult and ...
可惜你爱的太过成负荷
[kĕ xī nĭ ài de tài guò chéng fù hé]
Translated as Its a pity your love is too heavy a burden This suggests feelings of being overwhelmed ...
只有我爱你太过
[zhĭ yŏu wŏ ài nĭ tài guò]
Translates into loving you too much indicating deep affection but acknowledging this excessive ...
爱你我痛不欲生
[ài nĭ wŏ tòng bù yù shēng]
Translates literally as ‘ Loving You Leaves Me Unwilling to Live On ’ This reflects an overwhelming ...
不该那么爱你
[bù gāi nèi me ài nĭ]
Translated as shouldnt love you that much it indicates realizing that loving excessively may lead ...
我爱你终成我碍你
[wŏ ài nĭ zhōng chéng wŏ ài nĭ]
This means I love you but in the end I become a burden to you It implies that love sometimes comes with ...
忘不掉的痛爱不圣的你
[wàng bù diào de tòng ài bù shèng de nĭ]
Translating to unforgettable pain from an ungodly love for you it represents an intense but troubled ...
爱太伤
[ài tài shāng]
Translating directly to Love Hurts Too Much this expresses a common theme : deep emotional pain ...
太过爱你却是碍你
[tài guò ài nĭ què shì ài nĭ]
Loving you too much might hurt you highlights a deep concern that intense love can become suffocating ...