Understand Chinese Nickname
可惜你爱的太过成负荷
[kĕ xī nĭ ài de tài guò chéng fù hé]
Translated as 'It's a pity your love is too heavy a burden.' This suggests feelings of being overwhelmed by someone else's love, conveying a bittersweet sense of emotional burden.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱太难受
[ài tài nán shòu]
Translated as Love Hurts Too Much This reflects a persons sentiment about love being difficult and ...
爱意太沉
[ài yì tài chén]
It translates to Love is too heavy Here it represents a sentiment where the weight of love feels burdensome ...
是你伤我太深
[shì nĭ shāng wŏ tài shēn]
This translates to It ’ s because you hurt me too deeply It indicates emotional pain inflicted by ...
你给的温柔太刻苦
[nĭ jĭ de wēn róu tài kè kŭ]
A poignant name translating as Your Tenderness is Too Memorable Painstaking Here lies a sentiment ...
爱太沉重
[ài tài chén zhòng]
Love Is Too Heavy implies that love is an emotional burden This might be chosen by someone who finds ...
谁叫我太爱你
[shéi jiào wŏ tài ài nĭ]
Translated as because I love you too much this implies an excessive attachment or emotional dependency ...
爱太重背不动
[ài tài zhòng bèi bù dòng]
This means Love is too heavy to carry It suggests a burden or responsibility that one cannot bear because ...
这眼泪爱的很重它带着伤痛
[zhè yăn lèi ài de hĕn zhòng tā dài zhe shāng tòng]
It can be interpreted as this tear is heavy with love carrying sorrow and pain A poetic way to convey ...
背负的爱太沉重
[bèi fù de ài tài chén zhòng]
This translates to The Love I Carry Is Too Heavy implying the emotional burden associated with deep ...